• Alexandre Tatsuya Iida

Origem dos Nomes



Muitos tem me perguntado o nome dos pratos e ingredientes da culinária japonesa. Então abaixo, listamos algumas das origens dos nomes: 

SASHIMI 刺身– Cortar no Japão, quer dizer “Kiru 切る” o que no Período Edo, era sinônimo de “Degolar ou matar”, com a espada dos samurais. Pode ser entendido também como condenar o infrator à morte. Dessa forma, as fatias de peixes crus que eram servidos nesta época, o “Kirimi 切り身” passou a ser chamado de “Sashimi 刺身”, já que na linguagem dos cozinheiros, “Sassu” significava, compactar o alimento e pequenos pedaços. 

OTSUKURI 御造りou TSUKURI – 造りEnquano na região de Kantô, substituiu o termo Kirimi para Sashimi, na região de Kansai, substituiu para “Tsukuri” que significa “construir” o prato. Antes chamado de “Tsukurimi”, mas foi tirado o “mi” e adicionado o “O” no começo, como um termo mais refinado.Hoje, o “Otsukuri” é bastante usado para belíssimos pratos decorados e montados com as fatias de peixes, com a cabeça e a cauda.

SUSHI 寿司 – Existem várias teses que origina o termo Sushi. Uma delas é o fato de usar um camada de arroz com sal e açúcar, que com o tempo fermenta criando acidez para preservar e temperar os peixes, em época que não existia a geladeira. Esse arroz se chamava SUMESHI酢飯. Anos de passaram, a sílaba “me” foi retirado e virou SUSHI. Porém o que é utilizado hoje, vem da frase: “寿を司る = Kotobuki o tsukasadoru = Missão de trazer a Sorte”. Daí fica mais bonito.

GARI ガリ – A conserva de gengibre, ardido e agridoce, servido ao lado do prato de sushi, para limpar o palato, entre um sushi de peixe gordo para um magro. O termo vem de uma onomatopeia, onde os japoneses escutam “Gari, gari” ao morder as fatias finas de gengibre.

SHARI シャリ – Quem trabalha no ramo ou gourmet já ouviram falar em “Shari” quando se refere ao arroz de sushi. Ele vem de “Sarira” é um termo genérico que refere relíquias budistas , embora no uso comum , geralmente refere-se a pérola ou objetos em forma de grânulos de cristal , como que são supostamente encontrados entre as cinzas cremadas de mestres espirituais budistas. Dessa forma, como tem o formato e cores parecidas com o arroz cozido, ficou assim.

GUNKANMAKI 軍艦巻き – Sabe aquele sushis que tem o nori em volta e o recheio em cima, que costuma-se colocar ovas de peixe ou ingredientes porosos? Por ele parecer com um navio de guerra (GUNKAN 軍艦) recebeu esse nome. Muitos erram falando GUNKA 軍靴, que é traduzido como “Coturno”. Imagina você comendo um “Coturno de Ikura.”?

IKURA イクラ – Mais conhecido com Ovas de Salmão no Japão, só que na Rússia, quer dizer “Ovas de Peixe” Икра(IKRA). Ou podemos chamar de Caviar.

KARASUMI からすみ – São as belíssimas Ovas de Tainha que, na China pareciam com o carvão que usava para a caligrafia à pincel. Vem de唐 = Kara, 墨 = Sumi.

Bom, acompanhe que vem mais "Origem dos Nomes"

11 visualizações
Logo.png
LOGO BRASIL.png

© Adega de Sake 2004. Todos os direitos reservados. Proibida a reprodução parcial ou total das informações